To browse Academia. Milletlerarası Türk Halk Kültürü Kongresi, Bütün kültürel uygulamalar içinden çıktıkları milletin özelliklerini yansıtır elbette ancak anonim karakterli olanlar için söz konusu yansıtmanın daha yoğun olduğu söylenebilir. Çünkü ilgili kültürel verimler ferdî olmadıkları için toplumun kolektif zihinsel dünyalarını daha berrak bir biçimde yansıtırlar. Bu bakımdan anonim ürünler üzerinde geçmişten bugüne Gezmelerde Konuşulan Seks Konular farklı bağlamların konsensüsü ile oluşmuş bir Gezmelerde Konuşulan Seks Konular dünya görüşü de bulunmaktadır. Atasözleri, konuşma esasına dayalı anonim ürünlerden biridir. Bütün anonim halk edebiyatı mahsulleri içerisinde toplumun değer yargılarını, hayat karşısında takındığı tavırları, neleri olumlayıp neleri olumsuzladığını, hayat felsefesini, kısaca ilgili insanların kültürünü en iyi yansıtanlardan biri, belki de en önemlisi atasözleridir. Adı üzerinde ataların yani geçmişte yaşamış insanların tecrübî bilgilerinden süzülmüş bilgi damlaları olarak da tanımlanabilecek atasözleri, esasen sözlü kültür atmosferinde daha yoğun kullanılmaktadır. Çünkü, söz konusu atmosferde hayatını devam ettiren insanlar, atasözleri vasıtasıyla uzun ve yazılı formasyon isteyen dilek, istek, tavsiye, nasihat ve şikâyetlerini tek bir atasözü ile ifade edebilmektedir. Böylelikle metin Gezmelerde Konuşulan Seks Konular belki birkaç sayfa sürecek düşüncelerini tek bir atasözü ile zamandan da tasarruf ederek muhatabına iletebilmektedir. Bu çalışmada, toplumsal cinsiyet çalışmaları ve bir anonim halk edebiyatı ürünü olan atasözleri bağlamında kadının toplum nazarındaki konumu tartışmaya açılacaktır. Ataerkil aile yapısı sebebiyle doğal olarak erkek egemen bir sistemle şekillenen toplumlarda kadının algılanış biçimi birbirine benzemektedir. Erkek evin reisi, güçlü, iktidar sahibi, koruyucu, karar verici, aktif ve hükmeden konumundayken kadın pasif, korunmaya muhtaç, zayıf ve benzeri negatif sıfatlarla veya erkeğin tahakkümünde bir pozisyonda algılanmaktadır. Bu algılayışın bir tezahürü olarak hem Türk atasözlerinde hem de birçok milletin atasözlerinde kadınla alakalı birbirine benzeyen, kadını olumsuzlayıcı atasözleri mevcuttur. Çalışmanın sınırı, ataerkillik anaerkillik tartışmalarına girmeden kadınla ilgili atasözleri ile sınırlandırılmıştır. Dünyanın farklı coğrafyalarından, farklı dinlerinden milletlerin kadınla alakalı atasözlerinden alınan örnekler incelenmiş ve yapılan inceleme sonucunda milletlerin kadın algısının olumsuz yönde olduğu tespit edilmiştir. Çalışmada söz konusu durumun sebepleri sorgulanacak ve kadınla ilgili bu negatif algının altında yatan etkenler tartışılacaktır. Ayrıca çalışmanın sonunda üzerinde durulan atasözü metinleri ve söz konusu atasözlerinin hangi millete ait oldukları da verilecektir. Böylece, toplumların yüzyıllardır kadınla ilgili ürettikleri depo bilgi ve düşünceler atasözleri yordamıyla gün ışığına çıkarılmış olacak; kadınla alakalı söz konusu bilgi ve düşüncelerin günümüze ne oranda aktarıldığı üzerine de fikir yürütülebilecektir. Türk halk bilimi tarihinde halkın kim olduğu birçok araştırmacı tarafından tanımlanmıştır. Atasözleriyle ilgili referans kaynaklarının büyük bölümünün tarandığı bu çalışma, içinde köy, köylü, şehir, şehirli sözcüklerinin geçtiği Anadolu sahası Türk atasözlerine odaklıdır. Mekân olarak köy ve şehirdeki imkânlar, fiziksel şartlar ile sosyal, kültürel ve ekonomik ilişkiler kaçınılmaz olarak toplumsal rol, sorumluluk ve kimlikleri de etkilemektedir. Sözlü anlatım türlerinden biri olan atasözlerinin uzun gözleme dayanması, halkın deneyiminin ürünü olmasının yanı sıra bilgece söylenmiş özlü anlatımlar olması yönüyle atasözlerinde köylü ve şehirli algısının tespiti önemlidir. Bu bakımdan köy, köylü, şehir ve şehirlinin nasıl tanımlandığı, köylü ve şehirli arasındaki ilişkinin olumlu veya olumsuz bakış açısıyla nasıl vurgulandığı ve atasözlerinde niceliksel olarak hangisinin ön planda olduğu gibi sorular yanıtlanmıştır. Çalışmanın neticesinde, atasözlerinde fiziksel, mecazi veya temsilî bir mekân olarak köyün şehre göre bariz biçimde öne çıktığı görülmüş; olumlu, olumsuz ve nötr özellikleriyle köy algısının çok boyutlu bir görünüm taşıdığı anlaşılmıştır. Bu sınıftaki atasözlerinin halk biliminin araştırma konularını ve Türk kültürünün kodları ile köy arasındaki yakın ilişkiyi yansıttığı tespit edilmiştir. Bu görünümün, Gönül, Orhun Abidelerinden bugüne Türkçenin söz varlığı içinde canlılığını hiç yitirmeden günümüze kadar gelmiş bir sözcüktür. Bu çalışmada Türk atasözlerindeki gönül kavramı üzerinde durulmuş, yetmiş atasözü metni; gönlün algısal, duygusal, aklî ve çevresel boyutlarına göre tasnif edilerek değerlendirilmiştir. Türk irfanında derin yansımaları olan bu kavram algısal bir zemine oturtularak tematik yönden incelenmeye çalışılmıştır. Proverbs and idioms are the heritages of a living culture from the ancestors to today. Proverbs and idoms are the reference points of the society and individuals behavioral patterns and they not only represents the general acceptable and valued behavioralpatterns and thought processes but also unacceptable and rejected behavioral patterns and thought processes. In this context image of women in Turhish society was explored from the Turkish Proverbs and Idioms. In this research in order to explore the woman image in Turhish proverbs and Idioms the content anaylsis method was used. As a result Turkish women described in a wide range of perspective from a hero to a unvaluable object, not only the precious and wanted characteristics but also unacceptable and rejected characteristics are the part of woman image. Atasözlerinden yola çıkılarak bir halkın sosyal hayatından ve değerlerinden kesitler bulanabilir. Bağdat yöresinde, ezberleme kültürüne sahip olan insanların, günlük konuşmalarının bile edebi ağırlıklı olduğu görülmektedir. Sözlerini süsleme ve mesajlarını daha güçlü iletme adına atasözlerinden çok faydalandıklarına şahit olmak mümkündür. Böyle yoğun şekilde atasözlerini kullanan bir millettin, atasözlerinin manalarından uzak bir yaşam ve kültür içinde olduklarını söylemek büyük bir yanılgıya sebep verir. Bu çalışmada, geçmişten gelen bir kültürle insanların kadın ve erkeğe bakış açılarını daha iyi anlamak için atasözleri yakından incelenmiştir. Bu atasözlerine göre, toplumda erkek çocuğun daha makbul
Duramadım yerimde, ardıma dönüp hızla koşmaya başladım. Hayata karşı nasıl bakmam gerektiğini öğretti. Geriye doğru devrilirken arkamda Onur varlığını hissettim. Bu çalışmada Türk atasözleri çelişik duygulu cinsiyetçilik kuramına göre incelenmiş ve Türk atasözlerinin hangi oranda kadına yönelik cinsiyetçilik içerdiğinin tespit edilmesi hedeflenmiştir. Danıştığım konuda hiç bir kusur ve eksik kalmaması için uğraştı ve detaylı bir şekilde ilgilendi. Çok doğal.
Related papers
O odasında vakit öldürürdü ben eğlencelerde, sözde yakın arkadaşlarımla gezmelerde Onun evde bir yerlerde olduğunu bilmek bile yetiyormuş meğer. Hikâyelerinde kişilere isim vermeyişi, yazarın olayı ön. Psikolog - Aile Danışmanı Serdar Avşar Sır Psikoloji Aile Danışma Merkezinde Hizmet Vermektedir. İnsan. Bu çalışmada, toplumsal cinsiyet çalışmaları ve bir anonim halk edebiyatı ürünü olan atasözleri bağlamında kadının toplum nazarındaki konumu tartışmaya. Toros Üniversitesi Psikoloji bölümü mezunu. Near East. Yazarın ölüm, cinsellik, yalnızlık ve çaresizlik gibi konuları temaya dönüştürdüğü de görülür.Kendisinden memnun kaldık. Dudağının kenarına oturan yarasını emerek öpmeye başladığımda Onur'un bu yaptığıma karşılık bana nasıl tepki göstereceğinden bir haberdim. Ben nasıl böyle bir hata yapabilmiştim. Yatağın sol tarafında üzerimizdeki örtünün uç kısmının sadece mahremini örttüğünü gördüğüm, yarı çıplak bir adam, yüz üstü, sırtı bana dönük halde yanı başımda yatıyordu. Özellikle de çalışmayı sevmesi, çalışkan olması, sorumluluk sahibi olması olumlu özelliklerinden kabul edilir. Birkaç gün içerisinde tekrar devam etmeyi düşünüyorum. Kaygılarım zaten mahvediyor beni. Korkmak faydasız, korkmak vakti değil biliyorum, durmak vakti değil vakit eşref vakti. Ancak 32 yaşına gelmeme rağmen bu korkulardan hala kurtulamadım. Ancak çalışkanlığı, iş becerisi ile ön plana çıkarlar. Hayatımda verdiğim en doğru karar burayı tercih etmekti. Kaygılarımın azaldığını be olaylara bakışımın değiştiğini fark ediyorum. Bana sürekli hakaretler yağdırır kendimden nefret etmemi isterdi. Ablalığımın ne kadar vasat olduğunu kendime defalarca kez ispatlamıştım. Çocuklukta yaşadığım olaylardan ya da aile tutumundan kaynaklı 40 yaşıma gelmeme rağmen kendimi ifade edemiyor eşimle mutlu olamıyor çocuklarımla iletişim kuramıyordum,işimde çok çalışmama rağmen kendimi gösteremiyordum. Erkek getirmeyi, kadın yetirmeyi bilmeli. Rus atasözlerinde evlilik kurumu çerçevesinde karı koca arasındaki ilişkiler oldukça geniş bir yer kaplamakta ve evliliklerin sürmesi için gözetilmesi gereken belirli durumlar da sıklıkla yer etmektedir. Çok derin bir depresyon ve özguven eksikligim vardı. Çınar iri cüssesiyle Feraye'nin cılız bedenini belinden kendine yaslamış bir şekilde duvardan da destek alarak ayakta duruyor, bir yandan telefonda Adem'le konuşuyordu. Slovar russkoy mentalnosti. Memnun kaldık. Yeğenlerimiz oynamadıkları için daha başarılı oldular. Yakınlarımıza da tavsiye ederiz. O İtalya'dayken içten içe onun için o kadar endişeliydim ki endişelerimi gidermek için Feraye'yle nasıl iletişim kurmam gerektiğini bile bilemiyordum. Bedenimden boşalan soğuk terlerin aksine içimde harlanan koca bir alev vardı artık. Arkadaşlarımdan uzaklaştım kimse ile görüşmek istemiyordum.